Письменные переводы
К Вашим услугам точные, надежные услуги письменного перевода на финский, английский и другие языки. В нашей команде работают мастера письменного перевода, области компетенции которых замечательно дополняют друг друга.
Перевод документов
Существует много разных типов документальных текстов – короткие новостные статьи, уведомления, официальные письма, заявки, либо это может быть технический отчет, руководство или даже книга.
Перевод документов, особенно технических является основой нашего переводческого бизнеса. Наша задача – сделать текст перевода абсолютно корректным и в то же время естественным и легким для чтения.
Публикуемые переводы
Некоторые из наших переводов публикуются на веб-сайте клиента или, например, в виде бюллетеней, брошюр или книг.
В таких переводах мы уделяем особое внимание корректуре и стилистике. Цель состоит в том, чтобы публикуемый перевод был лишен каких-либо изъянов, понятен и удобен для чтения. Вот почему готовый перевод всегда передается другому переводчику для вычитки. Вычитка включает в себя смысловую, грамматическую и стилистическую проверку.
Официальные переводы
Обычно это переводы официальных документов, на которых власти Финляндии или другой страны требуют подписи и печати авторизованного переводчика.
В Финляндии права авторизованного переводчика всегда предоставляются на конкретную языковую пару, причем один из языков должен быть государственным языком Финляндии (финский, шведский или саамский).
Официальный перевод всегда доставляется заказчику в бумажном виде по почте или лично.
Наличие авторизации со стороны Консульства Российской Федерации в Финляндии помогает нашим клиентам при легализации сделанных нами переводов в Консульстве, позволяя сэкономить деньги.
Переводы документов | Официальные переводы | |
---|---|---|
финский — русский | X | X |
английский — русский * | X | X |
финский — английский | X | X |
финский — шведский | X | X |
финский — французский | X | X |
финский — немецкий | X | X |
финский — эстонский | X | X |
финский — латышский | X | |
финский — литовский | X | |
финский — польский | X |
* легализуется в России или в Консульстве Российской Федерации в Финляндии
Расчет по объему работ
— €2,15 — 2,35 / 60 знаков, включая пробелы в переводе + НДС 24%
Почасовая ставка
(например, подписи к рисункам, обработка графики, конвертация файлов)
— например, € 80/ч + НДС 24%
— минимальный тариф 1 ч
Цена включает в себя
Качественный перевод текста
работу над терминами (поиск терминов, изучение справочной литературы, контакты с клиентом при необходимости)
сохранение формата оригинала, если это возможно и необходимо
проверку и редактирование перевода
внесение поправок в перевод по просьбе клиента или привлеченного им редактора (исправление ошибок перевода или улучшение перевода).
Перевод текстовых изменений и дополнений, сделанных клиентом, оплачивается по указанным выше тарифам.
Если исходный документ был предоставлен нам в бумажном виде или в виде отсканированного изображения, нам придется взимать плату за такие непереводимые тексты, которые обычно не включаются в объем работ (цифры в таблицах, оглавление и т. д.).
Корректура макета PDF, запрошенного клиентом, оплачивается по почасовой ставке.
Мы соблюдаем Общие условия выполнения письменных переводов Финской ассоциации переводчиков.
Пример расценок на официальные переводы (финский-> русский):
паспорт € 35, —
• свидетельство о браке € 35, —
• выписка из системы информации о населении € 40, -… € 50, —
включая НДС 24%
Мы имеем особый опыт в следующих областях:
· железнодорожный транспорт
· автомобильный транспорт, грузоперевозки
· логистика
· электротехника
· инженерные системы и коммунальные сети
· автоматика
· энергетика
· атомная энергия
· возобновляемые источники энергии
· экологические технологии
· трубопроводы
· целлюлозно-бумажное производство
· лесное хозяйство
· лесная промышленность
· химические удобрения
· туристические проспекты
· договоры, контракты
· издания – проспекты, брошюры
· корпоративные периодические издания
· реклама
· локализация вебсайтов